Когда из большого города, ослеплённого собственными огнями, выбираешься в дикие края, лишённые симптомов цивилизации, то первое что бросается мне в глаза в таких местах ночью – небо, полное звёзд. В небе над городом звёзд совсем не видно из-за задымлённого воздуха и иллюминации, поэтому, монотонно двигаясь по улицам в потоке людей и машин, или сидя в домашних коробках за доступными компьютерными удовольствиями, и не видя над собой тёмной бездны с сияющими в ней бесконечно далёкими огнями, забываешь о том, что ночь за ночью над головой проплывают те же самые созвездия, которые озаряли кромешную тьму над бескрайними лесами и водными просторами миллионы лет назад. Но когда, наконец, видишь чистое глубокое небо, наполненное мерцанием звёзд, происходит что-то важное – словами, наверное, сложно объяснить. Глядя в глубину космоса, на древние созвездия и светлую дорогу Млечного Пути, осознаёшь не только малость и хрупкость самого себя, всего земного шара со всеми его обитателями, но и чувствуешь свою причастность и единство ко всему, что происходит во Вселенной.
…
И, конечно, в первую очередь бросается в глаза гигантское сияющее созвездие Большой Медведицы из семи звёзд.
Вопрос, который давно не давал мне покоя – это почему созвездие получило столь странное название, ведь, на медведицу оно не похоже совершенно. Оформителям старинных звёздных атласов, чтобы как-то подогнать расположение звёзд к контурам зверя, порой приходилось рисовать её с длинным хвостом.
Известно, что этому созвездию поклонялись в древнейших цивилизациях – Междуречья и Египте. Обитатели этих земель чаще всего называли семь звёзд Плугом или Повозкой (Колесницей, Телегой, Возом). Конечно, на повозку или плуг созвездие похоже куда больше, чем на медведя.
Также египтяне называли эти звёзды Месхет, что можно перевести как «Бедро» или «Бедро быка», иногда говорили и просто – «Бык».
Известно, что греки, которые дали созвездию прижившееся название – Большая Медведица, научились астрономии у народов Междуречья, поэтому некоторые учёные предполагают, что корни названия «Большая Медведица» стоит искать в Вавилоне. Однако другие исследователи возражают, что в Вавилоне, Ассирии, Аккаде и Шумере созвездие именовалось «Большой Повозкой», поэтому «медведицу» греки у них заимствовать не могли.
Впервые название «Медведица» в письменных источниках употребляет Гомер в своей «Одиссее», хотя другой вариант – «повозка», он использует тоже. Вот этот фрагмент:
В пятый день Одиссея отправила нимфа в дорогу,
Платьем одевши его благовонным и вымывши в ванне.
Мех один ему с черным вином на плот положила,
Больших размеров другой - с водою, в мешке же из кожи -
Хлеба, а также в большом изобильи различных припасов.
Ветер попутный послала ему, не вредящий и мягкий.
С радостным духом он ветру свой парус подставил и поплыл.
Сидя на крепком плоту, искусной рукою все время
Правил рулем он, и сон на веки ему не спускался.
Зорко Плеяд наблюдал он и поздний заход Волопаса,
Также Медведицу - ту, что еще называют Повозкой.
Ходит по небу она, и украдкой следит Ориона,
И лишь одна непричастна к купанью в волнах Океана
(перевод В. Вересаева)
Здесь нужно сделать небольшое отступление и рассказать о греческом мифе, непосредственно связанном с Медведицей.
В свите богини-охотницы Артемиды была одна девушка, которую звали Каллисто, что означает «светлая». Поскольку сама богиня была воинственной девственницей, то и ее спутницы также давали обет хранить свою невинность. Однако, на свою беду, Каллисто приглянулась царю богов Зевсу, который принял облик Артемиды и, таким образом, легко и не вызвав подозрений, встретился с девой. Каллисто отпустила свою стражу, после чего Зевс воспользовался моментом и изнасиловал её.
От этой связи Каллисто забеременела. Когда живот своей спутницы увидела Артемида, она безжалостно изгнала её из свиты. Ревнивая жена Зевса – Гера, подумала, что пришло время отомстить. Она схватила её за волосы и ударила о землю, после чего девушка превратилась в медведицу. Так охотница стала жертвой.
Её сына унесли и отдали на воспитание, назвав Аркасом, что означает – «медведь», он также вырос охотником. Дальше всё развивалось согласно канонам лучших мелодрам – девушка-медведица встретила и узнала сына, не смогла сдержать своих чувств и бросилась к нему, однако рык и раздвинутые лапы, которыми она хотела обнять юношу, напугали его, и он вонзил в неё копьё. Зевс же вдруг решил вмешаться в судьбу своей жертвы и перенес её на небо, так появилось созвездие Большой Медведицы.
Гомер пишет, что Медведица «одна непричастна к купанью в волнах Океана». Он имеет в виду, что созвездие, в отличие от других, в своём движении по небосводу не уходит за горизонт, не скрывается в морских волнах. Греки придумали объяснение и этому факту. Они рассказывали, что Гера обратилась к своей кормилице Тефии, жене Океана, и та запретила Медведице пить и окунаться в его воды, чтобы последняя вечно страдала от жары и жажды. Однако в нашу эпоху, если вы будете в Греции, то увидите, что созвездие всё-таки уходит за горизонт. Дело в том, что изменения в положении земной оси, которые происходят в течение столетий, изменяют условия видимости созвездий. Если во времена греков Каллисто никогда не «ныряла» в море, то в наш век Медведица наконец смогла добраться до воды.
Однако всё же неясно, почему семь звёзд греки стали сравнивать именно с этим животным. На это есть интересное объяснение, согласно которому индоевропейцы называли созвездие riksha, что можно перевести как «яркие» или «звезда», или «яркие звёзды». Также riksha на санскрите означало и «медведь». Согласно этой теории, с течением времени, по отношению к созвездию одно значение забылось и было заменено в языке на другое, так что, глядя на семь звёзд и говоря, riksha, стали иметь ввиду не «яркие звёзды», а «медведя». Это значение слова и сохранилось в культуре греков, позднее пришедших в Европу. Они уже не помнили, почему называют созвездие «медведем», но от греков такое название пришло в Рим, а потом и в другие народы.
Добавлю, что у славян созвездие также называлось Возом или Колесницей, а ещё – Ковшом. По-моему, именно оно подходит ему больше всего. Северным Ковшом (или Северным Сосудом) называли семь звёзд и в Китае.
Чем пользовался, что почитать (ссылки рабочие)
The origin of Ursa Major Davis, George A., Jr., 1946 г.
Star Names — Their Lore and Meaning Richard Hinckley Allen, 1899 г.
The Fundamental Principles Of Old And New World Civilizations ZeliaNuttall, 1901 г.
Комментариев нет:
Отправить комментарий